ALAA ALBARAZY
  • Home
  • Projects
    • Architecture >
      • Apartments Cyprus
      • Summer Houses
      • Lifeguard Tower
      • Architecture for All
      • Framing the Space
      • The Natural Art Lab
      • Villa Cyprus 2017
      • Reservation
      • Visualisation >
        • Villa Egypt 2014
    • Research Projects >
      • MetaMosque
      • The Human Touch
      • Around the Fire
      • Dancing with Pain
      • Distant context
      • Drone Counter System
      • AR Portal Doors
      • Photogrammetry
    • Installations >
      • A Hi Call
      • Wake me up
      • Here is not Here
      • Accept each other
    • Design >
      • Thobe & Abaya
      • Open Source Qatari Souvenir
      • The Chess of Love
      • The Box of Memories
      • Safari Barrels
      • Fashion In-motion
      • 3D Printing Hacking
    • Videography
  • The-A design studio
  • Home
  • Projects
    • Architecture >
      • Apartments Cyprus
      • Summer Houses
      • Lifeguard Tower
      • Architecture for All
      • Framing the Space
      • The Natural Art Lab
      • Villa Cyprus 2017
      • Reservation
      • Visualisation >
        • Villa Egypt 2014
    • Research Projects >
      • MetaMosque
      • The Human Touch
      • Around the Fire
      • Dancing with Pain
      • Distant context
      • Drone Counter System
      • AR Portal Doors
      • Photogrammetry
    • Installations >
      • A Hi Call
      • Wake me up
      • Here is not Here
      • Accept each other
    • Design >
      • Thobe & Abaya
      • Open Source Qatari Souvenir
      • The Chess of Love
      • The Box of Memories
      • Safari Barrels
      • Fashion In-motion
      • 3D Printing Hacking
    • Videography
  • The-A design studio
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Ilaf
إِيلَاف
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ

إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
"Acquaint them with the winter and summer trip"
English - translation with scientific references:
1-Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi.
2-(Li-ilaf-i) Accustomed to the journey of winter and summer.​
Picture
Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
​"The word ilaf, as used in the original is from Alf which means to be habituated and accustomed to being reunited after breaking up, and to adopt something as a habit. About the lam that is prefixed to ilaf, some Arabists have expressed the opinion that it is to express surprise and wonder.
​Thus, Li-ilaf-i Quraish means: "How surprising is the conduct of Quraish! It is only by virtue of Allah's bounty that they are reunited after their dispersion and have become accustomed to the trade journeys which have brought them their prosperity".

​
"And yet from Allah's worship and service they are turning away. 'This is the opinion of Akhfash, Kisa'i and Farra', and holding this opinion something after this lam, the same thing itself is regarded as sufficient to show that the attitude and conduct a person has adopted in spite of it, is surprising and amazing".
On the contrary, KhaIil bin Ahmad, Sibawaih and Zamakhshari say that this is the lam of to `lil and it relates to the following sentence: Fa! ya `budu Rabba hadh a!-Bait, which means: "Allah's blessings on the Quraish are countless. But if for no other blessing, they should worship Allah at least for this blessing that by His bounty they became accustomed to the trade journeys, for this by itself is indeed a great favour of Allah to them".

Let’s drink coffee together !


Alaa.albarazy@gmail.com
For.albarazy@gmail.com

  +  974  333  975  33
  +  90  533  845  8703

©  2023  The A design studio - all rights reserved